η λεξη 'ιντερνετ' δεν ειναι μη αποδοσμενη στα ελληνικα αγγλικη λεξη, αλλα ονομασια συγκεκριμενου τυπου δικτυου (διασυνδεση υπολογιστων σε ευρεια περιοχη, με το πρωτοκολο tcp/ip). Οπως παρομοια δικτυα ηταν παλαιοτερα το ΒΙΤΝΕΤ, το APRANET, το SURANET, STARNET κλπ. Πώς θα τα μεταφραζαμε αυτα.. "δικτυο των δεδομενων" ή "δικτυο τoυ αστερα";.. Aλλο αν εχει επικρατησει να το λεμε εμεις ΄διαδικτυο' (αποδιδοντας το "inter" + "network") Ειναι ομως κατι σαν τοπωνυμιο, σαν σημα κατατεθεν. Γενικα παντως μαζι σου ειμαι στο οτι ειναι ωραιο να χρησιμοποιουμε ελληνικες λεξεις.